不停地问一个问题:
关西的事,到底该由谁来管?
文章的最后一段用了一个比喻。
“台风过境,屋顶会被掀掉。可修屋顶的人,应该是住在这间屋子里的人。借来的梯子固然省事,但梯子的主人终究会把它收回去——届时,屋顶上只会留下更大的洞。”
十一月十日上午八点三十五分。
《关西财经旬报》的印刷版送达船场各大批发商会馆的前台时,传真机已经比它快了两个小时。
最早拿到文章全文的,是神户商工会议所的事务局长。
六点四十分,他的私人传真机吐出了五页纸,发送端印着大阪北新地的号码,但源头已经无法追溯——这份传真经过了至少两次转发。
事务局长在早餐桌上看完,叹了口气,把传真纸夹进当天的工作资料里。
八点,京都府商工会联合会的周末简报在内部分发。
这一期的第二页底部,用比正文小半号的字体引用了文章标题和三句话中的第一句。
“银行或有过失,产业却不该因此被外来资本接管。”
引用之后附了一行编辑注:“详见《关西财经旬报》十一月十日第三版。”
这行小字的阅读率,比简报正文高得多。
九点十五分。
神户的地方报《神户新闻经济版》午后刊的编辑部接到了一个电话。打电话的人是他们的老撰稿人,退休的前经济部次长。
他只说了一句:
“十号出的那个'地方财界观察'你们看了没有?值得跟一跟。”
午后版的编辑部主任挂了电话,让助手去买一份《关西财经旬报》。四十分钟后,他在红笔划过“被迫改姓”四个字时,已经开始在脑子里拟自己的稿子了。
到中午十二点,大阪商工会议所的会员食堂里,至少有三桌在谈论这篇文章。
没有人提作者是谁。因为署名只有五个字——“地方财界观察”。
但所有人都本能地知道,这种文章不是一个记者能写出来的。
它的语气太稳了。
稳到像是从这片土地的骨头里长出来的声音。
……
住友金属工业株式会社。
大阪本社。
社长室。
内田浩一在上午十点左右看到了这篇文章。
送来的人是秘书课长。他单独用一个透明文件夹装着,放在桌
本章未完,请点击下一页继续阅读!