将本站设为首页
收藏祭司官网,记住:www.jsshengmin.com
账号:
密码:

祭司书院:看啥都有、更新最快

祭司书院:www.jsshengmin.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:祭司书院 -> 惊天大太监,转生文学少女 -> 67、汉化进行(1更)

67、汉化进行(1更)

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  在接到消息以後的第二天,梅原千矢就全力的开始了将《艾丽娅的预言》第一卷翻译成中文的工作。

看起来,这至少是个比《蒙面勇士》的剧本创作要简单一些的工作。

毕竟只是在已有的文字内容上进行翻译而已,不需要进行全新的创作。

但是在梅原千矢看来,却并非如此。

日语翻译成中文.....

看起来只是从一种文字转换到另一种文字。

但每种文字本身都是有着除开单纯的「信息表达」以外的魅力所在的。

这是文字本身的魅力所在。

一本书在这方面投入的精力越多,呈现出来的「文字上的魅力」越高。

想要无损的翻译成另一种文字,难度也就越高。

而《艾丽娅的预言》现在就是这麽一种情况。

在目前出版的文库版中,她被夸的最多的,大概就是文字上很细腻。

但这种细腻是依托於日语的本地化表达的,很大程度上是不能直接的无损翻译成中文的。

【写到这里我希望读者记一下我们域名 101 看书网藏书多,101.随时享】

如果原样的搬过去,会有很多问题,会让读很多者难以理解。

那麽,梅原千矢的做法很简单...

那就是,在保留原本意思的情况下,不要去纠结「怎麽样把这句日语翻译成中文读者能理解的感觉」。

而是直接从根本上重构文字。

过去,人们对她的评价总是褒贬不一的。

有人说她「矫揉造作」「堆砌辞藻」。

但也有人说,她的文字「很有想像力」。

但无论是褒还是贬,基本上都无法否认一点...

那就是,对於「中文」本身,仁慈」是有着熟练度和自己的理解在其中的O

这种熟练度要远超她对日语的熟练度。

此时,久违的尝试用中文来进行创作,对梅原千矢来说,有种久违的、陌生的、但是却又熟悉的感受。

刚开始,她的确是感觉有点生疏。

毕竟是太久没用中文写作了,大脑内的默认语言也早就变成了日语。

她感觉自己脑内的中文词库,就好像被封存起来,上了一把锁。

当自己尝试走进脑海内那用来储存词汇量的仓库的时候,看着一个个被堆放在置物架上积灰的中文词语,感觉这些东西都似曾


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 123下一页

看了《惊天大太监,转生文学少女》的书友还喜欢看

海贼:人为刀俎,我为天龙
作者:开心果人111
简介: 一朝穿越天龙人,尽享海贼繁华事。\n品最烈的酒,奴最强的人,尝最美的人。
<...
更新时间:2026-03-03 23:17:28
最新章节:第767章 你有没有再听啊!
武道通神?可我是纨绔啊
作者:就会一点
简介: 阎青穿越成军阀之子,却是个体弱多病、好色如命的废物。在这皇朝崩坏、列强环伺的乱世,他...
更新时间:2026-03-03 23:09:53
最新章节:第90章 联盟对决开始
华娱顶流,我真得狠狠操作你们了
作者:纯洁小松鼠
简介: 娱乐圈边缘人物许秀重回2018年。在这个流量为王的时代,四大三小如日中天,大花与小花...
更新时间:2026-03-03 23:23:00
最新章节:第136章 开始臭脸美人养成计划(补更求月票求订阅)
我和邻家阿姨流落荒岛
作者:飞天夹菜饼
简介: 【无系统+荒岛+年龄差+生存+争霸】\n一道神秘的闪电劈中游轮,周峰在海滩上苏醒。<...
更新时间:2026-03-03 23:31:32
最新章节:第1307章 传言
七零娇小姐随军,惊艳家属院
作者:商格格
简介: 【年代+穿书+空间+掏空家产+先婚后爱】明熙意外穿越了,成了年代文里肤白貌美,明艳动...
更新时间:2026-03-03 23:28:00
最新章节:第244章 一夜爆火
诸天:开局拐走雄霸之女幽若
作者:一个大兵55
简介: 觉醒穿越诸天的超能力,空降风云世界湖心小筑,开局被幽若用剑指着脖子。
更新时间:2026-03-03 23:30:23
最新章节:第197章指点灵感大王,得《黑水诀》