一问“周先生,您的项目长什么样”,他什么都拿不出来的情况。
如果只有一张铅笔画的潦草草图?
那效果就跟空口白牙对着全国人民说“相信我,一定很好看”没有任何区别。
这个约,不能如此草率地签。
《情书》的出版对接倒是按部就班。
陈平安和文艺春秋的谈判进行得很顺利,山田正雄在电话里用了不下五个“素晴らしい”来形容稿子。
翻译工作已经启动,封面设计出了三版方案。
但这些事都不需要他亲自盯着,他只需要等。
唯一能让他感到慰藉的,就是《暮光之城》的进展。
每天看着稿纸一页一页地往上摞,那种确定性……笔尖触纸的一瞬就知道下一句该写什么。
让他觉得世界至少还有一部分是在自己掌控之中的。
而写到贝拉从爱德华口中得知真相以后不但没有退缩、反而主动走向他的时候。
他忽然想到:这本书,该找谁来出版。
吸血鬼和狼人是西方文化土壤里长出来的元素,欧美读者对这类题材的亲近感是刻在骨子里的。
这本书从一开始就是为欧美市场量身定制的。
上一世《暮光之城》的原版是由美国出版社Little, BrOWn and COmpany出版的。
属于时代华纳旗下的阿歇特图书集团。
但现在是1988年,Little, BrOWn虽然已经存在,它成立于1837年,是波士顿的老牌出版社。
但它真正崛起为青少年文学重镇,还要等到90年代以后。
更重要的是,周卿云不想把这本书交给一家美国的中型出版社。
他要的是真正掌握国际出版界话语权的重量级出版社。
“Big 5”:企鹅兰登、哈珀柯林斯、西蒙与舒斯特、阿歇特、麦克米伦。
这五家出版集团掌握了全球英语出版市场大半以上的份额。
从发行网络到媒体资源,从版权代理到影视改编通道,它们拥有其他出版社无法比拟的话语权。
一本外国作者的书,如果能被五巨头之一纳入主推名单,就等于拿到了通往全球市场的船票。
周卿云将钢笔放下,靠在椅背上,开始在心里一家一家地分析。
哈珀柯林斯,成立于1817年,历史够久,牌子够硬。
但
本章未完,请点击下一页继续阅读!