将本站设为首页
收藏祭司官网,记住:www.jsshengmin.com
账号:
密码:

祭司书院:看啥都有、更新最快

祭司书院:www.jsshengmin.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:祭司书院 -> 激荡1979! -> 第349章 再见周惠敏,叫爸爸

第349章 再见周惠敏,叫爸爸

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

明了一些原则问题和注意事项,然后又让叶老讲两句。

“在场有些同志是第一次出国,我就一句话,你们的一言一行都代表中国,所以切记三思而后行,不过我们不惹事,但也不怕事,出国在外,也不要畏畏缩缩,瞻前顾后!”

魏红对大哥使眼色:这可不止一句了。

在等飞机的时候叶老再次跟魏明聊起《人间正道是沧桑》的英文译名问题。

“这次我们还是希望能售出这部英文之外的翻译版权,所以希望尽快决定英文名字方便外国人理解。”

魏明非常理解,毕竟英语是世界语嘛,取个英文名全世界都能懂。

叶老道:“我和老杨他们又在电话里讨论过,觉得直译不太妥,毕竟你这书名对于整部也是象征意义大于实际内容的,再直译过去容易让外国读者对内容产生疑惑和误解,所以我们想从内容直接进行命名。”

魏明点点头:“这倒也是一条思路。”

叶君健道:“我当时想了一个《The Epic of Home and Country》,家与国的史诗,老杨夫妇则认为《Once upon a time in China》更合适,Once upon a time在我们翻译童话的时候经常用到,就是那个很久很久以前,很久以前的中国,或者中国往事。”

魏明知道有一部大名鼎鼎的电影叫《美国往事》,英文名就是《Once upon a time in America》,这个名字大气中又有那么一点伤感。

翻译比直接写作要麻烦就在于这点,经常要来来回回地对比,反复推敲一个词的使用。

叶老把两种选择拿了出来,又把其他人也叫来,大家基本都懂英文,让他们也跟着参与讨论,或者有没有更好的翻译。

这种讨论从机场一直延续到了飞机上。

而他们的目的地,香港,此时全港市民正在被一条新闻刷屏。

“香港要不要大熊猫?”

当大陆把这条消息发给香港后,香港政府自然是非常开心并欣然接受的。

尤其港督麦理浩至今还记得当年大熊猫姬姬在英国引起的轰动,而巧的是姬姬也是来自雅安宝兴县的。

如果香港能拥有一只来自姬姬老家的大熊猫那真是再好不过的事了。

然而消息放出后,一些右派报纸开始唱衰这件事,说什么用香港公民的钱养大陆的动物,甚至还想鼓动民众抵制。


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《激荡1979!》的书友还喜欢看

贪财好你
作者:青沅
简介: 恋爱前的傅铮:有钱有权的投资圈大佬。恋爱后的傅铮:怒撒千金只为博心上人开心。
更新时间:2026-03-03 23:44:26
最新章节:第137章 不是出成果了吗
长生修仙:从薅妖兽天赋开始
作者:廿三声
简介: 再睁开眼,林长珩降临危险的修仙界,宗门林立、世家割据,邪魔横行、妖兽乱世。
...
更新时间:2026-03-03 23:26:00
最新章节:第425章 越国现状,结婴内幕;正魔倾轧,终得混入
御兽之我真不是天才
作者:风和穗
简介: 【女强+无cp+万兽迷】开局穷得叮当响,差点就带御兽去吃土。好在半道觉醒,面板诞生。...
更新时间:2026-03-03 22:06:00
最新章节:第二百四十六章 一区天骄
长空战旗
作者:康斯坦丁伯爵
简介: 3000小时空战游戏时长的王礼被扔到了一个气态巨星表面的世界,这是个所有人都生活在飞...
更新时间:2026-03-03 23:00:00
最新章节:第87章 可怕的约瑟芬(求月票)
美利坚:从街头流浪汉开始肝技能
作者:人比西瓜瘦
简介: 马杰克穿越到洛杉矶街头,一没身份二没工作,只能被迫成为一名拾荒者。

更新时间:2026-03-03 23:09:00
最新章节:第351章 童话故事与黄毛辣妹
死亡回档,48小时拯救世界
作者:稻香锅巴
简介: 一场车祸,让王聪获得了

“死亡回档”的能力!?\n正当他准...
更新时间:2026-03-03 23:37:32
最新章节:第241章 方牌线索!